Quali Nomi Hanno Analoghi In Altre Lingue

Sommario:

Quali Nomi Hanno Analoghi In Altre Lingue
Quali Nomi Hanno Analoghi In Altre Lingue

Video: Quali Nomi Hanno Analoghi In Altre Lingue

Video: Quali Nomi Hanno Analoghi In Altre Lingue
Video: Differenza tra lingue-part 1/2 2024, Aprile
Anonim

La maggior parte dei nomi di persona famosi sono di origine greca, latina o ebraica. Pertanto, lo stesso nome può essere distribuito in diversi paesi. Il suono e l'ortografia cambiano a seconda delle peculiarità della lingua: a volte puoi facilmente riconoscere un nome russo in un altro paese, ma a volte sembra risolvere un puzzle.

Il nome del bambino è stato scelto secondo il calendario della chiesa - santi
Il nome del bambino è stato scelto secondo il calendario della chiesa - santi

Nomi dal libro dei libri

Il nome maschile russo più popolare Ivan deriva dall'ebraico John, che significa "dono di Dio". Anche in altre lingue questo nome è molto diffuso: in inglese John, in francese - Jean, in Italia - Giovanni, nei paesi slavi occidentali - Jan, Janos. La forma femminile di questo nome è John, Jan, Jeanne, Giovanna.

Il francese Jacques, l'inglese Jack e l'italiano Giacomo nel nostro paese non sono così famosi Jacob ("nato secondo").

Il nome femminile più popolare in Russia, Maria ha anche radici ebraiche. Mary, Marie - questo è il nome in Inghilterra e Francia. Un altro nome comune è Anna (dall'ebraico "grazia"), le sue controparti Ann, Annette, Ankhen.

Il nome Elizabeth ("adorare Dio") è conosciuto in Inghilterra come Elizabeth, Beth, Betty, in Russia come Lisa, in Germania come Lieschen.

I nomi slavi di solito non hanno analoghi in altre lingue: Bogdan, Yaroslav, Vladislav, Stanislav.

Nomi dalla città eterna

Tradotto dal latino, il nome Anthony significa "entrare in battaglia". Da quando i Romani, alla fine dell'impero, hanno marciato con fuoco e spada per tutta l'Europa moderna, ogni paese ha Antonio, Antonio e Antonio. Dal romano Sergeus ("molto stimato") vennero Sergei, Serge e Sergio.

La russa Julia, che suona allo stesso modo in latino, ci è familiare come Julia a Londra, Julie a Parigi e Giulietta a Verona.

Guardiamo il calendario

I nomi greci sono molto popolari in Russia, poiché è da lì che il cristianesimo e il calendario della chiesa sono venuti da noi. Eugene (in greco "nobile") si rivela inaspettatamente Eugene nei paesi di lingua inglese e Eugene in Francia.

Il nome Caterina - "purezza" in greco - veniva spesso dato alle ragazze di discendenza reale in Spagna, dove suonava come Catarina. Ma in altri paesi non è stato senza Kat, Kathy, Katherine, Katherine e Katyusha.

L'interpretazione del nome Helen non è chiara e la sua origine è forse ancora pre-greca. In Russia suonava come Alena, nell'Inghilterra medievale Elaine, e ora Helen ed Helen.

Ci sono nomi foneticamente diversi, ma semanticamente simili. Svetlana, Clara, Lucia significano la stessa cosa: "luce".

Alcuni nomi suonano allo stesso modo in tutte le lingue. Questi sono, prima di tutto, Alexander e Alexandra, Valentin e Valentina, Victor e Victoria.

Interessanti sono i nomi che sono passati nella nostra vita quotidiana dalla cultura di popoli già estinti. Il nome Daria (dall'antico persiano "vincitore") in inglese si trasformò in Dorothy e Dolly. Al contrario, il nome Arthur deriva dalla nebbiosa Albion. Dalla lingua degli antichi Celti, è tradotto come "orso" e suona lo stesso ovunque, ad eccezione dell'accento che gli inglesi mettevano sulla prima sillaba.

Consigliato: